Pruebas GRATIS de COVID en Monroe* Fecha: 12 de diciembre Hora: 10 am a 2 pm Lugar: Monroe High School *Debe crear una cuenta y hacer una cita para cada participante que se hará la prueba ANTES del evento. Visite https://www.doineedacovid19test.com/ o si necesita ayuda con el proceso llame al 541-766-2130. |
FREE COVID Testing Event * Date: December 12 Time: 10 am to 2 pm Location: Monroe High School parking lot *You need to create an account an schedule an appointment for all the individuals who will get tested BEFORE the event. Visit https://www.doineedacovid19test.com/ or call 541-766-2130 if you need help registering. |
PRUEBAS DE COVID
Este fin de semana los esperamos de 10am a 2pm para que usted mismo se haga la prueba de COVID. Se le proveerá el kit con la prueba y se le explicará cómo hacerlo mientras usted está dentro de su auto. Recuerde llevar un cubrebocas y tenerlo puesto antes y y después de la prueba. Recuerde que NO es necesario registrarse antes del fin de semana para hacerse la prueba PERO si desea asegurar su tarjeta de la Winco le recomendamos que nos llame pronto ( 541-423-7840 ) para anotarse en nuestra lista.
Ayuda CARES para pagar el alquiler
¡Ven a bailar con nosotros!
Consultas con Abogado de Inmigración GRATIS
We are now open for in-person appointments. Please call to coordinate.
Debido al reciente cierre temporero del Distrito Escolar de Corvallis nuestra oficina permanecerá cerrada al público de forma física, pero continuaremos operando virtualmente. Entendemos que es importante para nuestra comunidad que continuemos brindando servicios y queremos hacerlo en la medida en que se pueda y sin poner a nadie en riesgo. Le pedimos que si su asunto no requiere de atención inmediata que entonces espere hasta el 1ro de abril para contactarnos. Sin embargo, si usted necesita comunicarse con nosotros de forma urgente puede hacerlo a través de una de las siguientes formas durante nuestro horario regular:
541-423-7840 – Llamadas, mensajes de voz y mensajes de texto info@casalatinosunidos.org – correos electrónicos Facebook.com/casalatinosunidos – Mensajes y noticias recientes Instagram.com/casalatinosunidos – Mensajes y noticias recientes |
Due to the recent temporary closure of the Corvallis School District our office will remain physically closed to the public, but we will continue to operate virtually. We ask that if your situation does not require immediate attention then please wait until April 1 to contact us. However, if you need to contact us urgently, you can do so through one of the following ways during our regular office hours:
541-423-7840 - Calls, voice messages, and text messages info@casalatinosunidos.org - emails Facebook.com/casalatinosunidos - Messages and recent news Instagram.com/casalatinosunidos - Messages and recent news |

A big THANK YOU to all the volunteers who have helped during the Summer with events.
A special thank you to Ken Crouse, Juan Guzman, and Hallie Price. We couldn't do it without YOU!

Estamos contratando para el puesto de Coordinador de Servicios al Cliente. Visite la pestaña de Jobs para obtener más información.
We are hiring for the position Client Services Coordinator. Visit the Jobs page to get more information.

Día de la Recordación
En honor a los latinos que han servido en el ejército el lunes estaremos cerrados. Regresamos el miércoles durante nuestro horario regular (1-5pm).
Memorial Day
In honor of all the Latinos who have served in the military, we will be closed on Monday. We shall return on Wednesday from 1 to 5 pm.
En honor a los latinos que han servido en el ejército el lunes estaremos cerrados. Regresamos el miércoles durante nuestro horario regular (1-5pm).
Memorial Day
In honor of all the Latinos who have served in the military, we will be closed on Monday. We shall return on Wednesday from 1 to 5 pm.

Opportunity for training for Latino leaders (versión en español abajo)
The Cambio/CLI Non-Profit Management Training of Trainers is a pilot project designed for Latino/a/x non-profit leaders interested in: (1) Learning to train others, and (2) Strengthening their capacity in the areas of management, organizational development, and leadership development. On top of the training, the participants will receive coaching and be part of a learning community structure that is maintained post-training so that trainers have a system that supports their continued experimenting and development.
Oportunidad de capacitación para líderes latinos
La Capacitación de Capacitadores para la Gestión sin fines de lucro de Cambio / CLI es un proyecto piloto diseñado para líderes latinos / a / x sin fines de lucro interesados en: (1) Aprender a capacitar a otros, y (2) Fortalecer su capacidad en las áreas de administración, Desarrollo organizacional, y desarrollo de liderazgo. Además de la capacitación, los participantes recibirán capacitación y serán parte de una estructura de comunidad de aprendizaje que se mantendrá después de la capacitación para que los capacitadores tengan un sistema que respalde su continua experimentación y desarrollo.
https://www.capacesleadership.org/alianzapoder/totproject
The Cambio/CLI Non-Profit Management Training of Trainers is a pilot project designed for Latino/a/x non-profit leaders interested in: (1) Learning to train others, and (2) Strengthening their capacity in the areas of management, organizational development, and leadership development. On top of the training, the participants will receive coaching and be part of a learning community structure that is maintained post-training so that trainers have a system that supports their continued experimenting and development.
Oportunidad de capacitación para líderes latinos
La Capacitación de Capacitadores para la Gestión sin fines de lucro de Cambio / CLI es un proyecto piloto diseñado para líderes latinos / a / x sin fines de lucro interesados en: (1) Aprender a capacitar a otros, y (2) Fortalecer su capacidad en las áreas de administración, Desarrollo organizacional, y desarrollo de liderazgo. Además de la capacitación, los participantes recibirán capacitación y serán parte de una estructura de comunidad de aprendizaje que se mantendrá después de la capacitación para que los capacitadores tengan un sistema que respalde su continua experimentación y desarrollo.
https://www.capacesleadership.org/alianzapoder/totproject
Driving Licenses for All

Please sign the petition so that ALL Oregonians can drive legally regardless of their immigration status.
Por favor firme la petición para que todas las personas puedan tener su licencia de conducir sin importar su estatus migratorio.
More information (ver info. en español abajo):
The ability to drive legally is a core everyday need for many Oregon families as people take their kids to school, commute to work, and take care of family and neighbors in need. Excluding Oregonians from the ability to get a driver's license because of their citizenship or immigration status puts our neighbors at risk and makes it harder for them to care for themselves and build a better life for their families. Help us pass HB 2015 by contacting your legislator today!
------
La capacidad de conducir legalmente es una necesidad básica diaria para muchas familias de Oregón, ya que es necesario para llevar a los hijos a la escuela, ir al trabajo y cuidar de las familias y los vecinos necesitados. Excluir a los residentes de Oregón de la posibilidad de obtener una licencia de conducir debido a su ciudadanía o estatus migratorio pone a nuestros vecinos en riesgo y les dificulta cuidarse a sí mismos y construir una vida mejor para sus familias. ¡Ayúdenos a aprobar las licencias de conducir para todos (HB 2015) contactando a su legislador hoy!
https://secure.everyaction.com/_5Zz9r7kW0urLfuZngxYVQ2
Por favor firme la petición para que todas las personas puedan tener su licencia de conducir sin importar su estatus migratorio.
More information (ver info. en español abajo):
The ability to drive legally is a core everyday need for many Oregon families as people take their kids to school, commute to work, and take care of family and neighbors in need. Excluding Oregonians from the ability to get a driver's license because of their citizenship or immigration status puts our neighbors at risk and makes it harder for them to care for themselves and build a better life for their families. Help us pass HB 2015 by contacting your legislator today!
------
La capacidad de conducir legalmente es una necesidad básica diaria para muchas familias de Oregón, ya que es necesario para llevar a los hijos a la escuela, ir al trabajo y cuidar de las familias y los vecinos necesitados. Excluir a los residentes de Oregón de la posibilidad de obtener una licencia de conducir debido a su ciudadanía o estatus migratorio pone a nuestros vecinos en riesgo y les dificulta cuidarse a sí mismos y construir una vida mejor para sus familias. ¡Ayúdenos a aprobar las licencias de conducir para todos (HB 2015) contactando a su legislador hoy!
https://secure.everyaction.com/_5Zz9r7kW0urLfuZngxYVQ2
Convivios
Citizenship Classes

Clases de Ciudadanía Gratuitas
La semana próxima comenzamos las clases bilingües de ciudadanía. Las mismas serán todos los martes desde el 11 de febrero al 28 de mayo de 6 p.m. a 8 p.m. en Casa Latinos Unidos. Puede unirse al grupo en cualquier momento. Si tiene preguntas puede llamar al 541-766-4863.
Free Bilingual Citizenship Classes
Next week we start our bilingual citizenship classes. They will happen every Tuesday starting February 11 until May 28th from 6 P.M. to 8 p.m. at Casa Latinos Unidos. You can join the group at any time. If you have questions you can call us at 541-766-4863.
La semana próxima comenzamos las clases bilingües de ciudadanía. Las mismas serán todos los martes desde el 11 de febrero al 28 de mayo de 6 p.m. a 8 p.m. en Casa Latinos Unidos. Puede unirse al grupo en cualquier momento. Si tiene preguntas puede llamar al 541-766-4863.
Free Bilingual Citizenship Classes
Next week we start our bilingual citizenship classes. They will happen every Tuesday starting February 11 until May 28th from 6 P.M. to 8 p.m. at Casa Latinos Unidos. You can join the group at any time. If you have questions you can call us at 541-766-4863.
Tus Raíces, Tu Cultura |
|

Tu Cultura, Tus Raíces classes have begun! Stop by Garfield Elementary to register your children. Latino parents can also join the classes!
New Office Hours

ENGLISH VERSION - Ver versión en español abajo.
Dear partners,
Casa Latinos Unidos will be changing its office hours effective Monday, January 14. Our new office hours: Mondays and Wednesdays from 1 pm - 5 pm This new schedule will allow us to have Tuesdays and Thursdays available to dedicate more time to our new projects, help our Corvallis School District Latino families, better support our programs, and will allow us to have a stronger presence in the community.
2019 will be a year of hope and transformation for Casa Latinos Unidos. We have new plans, activities, and initiatives to carry out and that is why we would like to count on your support. I encourage you to visit our website regularly, sign up for our e-newsletter, and follow us on Facebook so that you are aware of what we are working on and how you can you support.
Thank you for your time and if you have questions, do not hesitate to contact me. Please share this information with your contacts.
Sincerely,
Casa Latinos Unidos Team
SPANISH VERSION - Nuevo horario de oficina de Casa Latinos Unidos
Estimados compañerxs,
Casa Latinos Unidos reducirá sus horas de oficina comenzando el lunes, 14 de enero. Nuestro nuevo horario de oficina y para citas será lunes y miércoles de 1 p.m. a 5 p.m. Este nuevo horario de oficina nos permitirá tener los martes y jueves disponibles para poder apoyar nuestros programas, a nuestras familias Latinas del Distrito Escolar de Corvallis, nuevos proyectos y podremos invertir más tiempo directamente en la comunidad.
El 2019 será un año lleno de esperanza, trabajo y transformación para Casa Latinos Unidos. Tenemos nuevos planes, actividades e iniciativas que llevar a cabo y es por eso que quisiéramos contar con el apoyo de personas como usted. Le exhorto a que visite nuestra página web regularmente, se inscriba en nuestro boletín electrónico y nos siga por Facebook para que esté al tanto de lo que estamos haciendo y cómo puede usted colaborar.
Gracias por su tiempo y si tiene preguntas no dude en comunicarse conmigo. Favor de compartir esta comunicación con sus contactos.
Cordialmente,
El Equipo de Casa Latinos Unidos
Dear partners,
Casa Latinos Unidos will be changing its office hours effective Monday, January 14. Our new office hours: Mondays and Wednesdays from 1 pm - 5 pm This new schedule will allow us to have Tuesdays and Thursdays available to dedicate more time to our new projects, help our Corvallis School District Latino families, better support our programs, and will allow us to have a stronger presence in the community.
2019 will be a year of hope and transformation for Casa Latinos Unidos. We have new plans, activities, and initiatives to carry out and that is why we would like to count on your support. I encourage you to visit our website regularly, sign up for our e-newsletter, and follow us on Facebook so that you are aware of what we are working on and how you can you support.
Thank you for your time and if you have questions, do not hesitate to contact me. Please share this information with your contacts.
Sincerely,
Casa Latinos Unidos Team
SPANISH VERSION - Nuevo horario de oficina de Casa Latinos Unidos
Estimados compañerxs,
Casa Latinos Unidos reducirá sus horas de oficina comenzando el lunes, 14 de enero. Nuestro nuevo horario de oficina y para citas será lunes y miércoles de 1 p.m. a 5 p.m. Este nuevo horario de oficina nos permitirá tener los martes y jueves disponibles para poder apoyar nuestros programas, a nuestras familias Latinas del Distrito Escolar de Corvallis, nuevos proyectos y podremos invertir más tiempo directamente en la comunidad.
El 2019 será un año lleno de esperanza, trabajo y transformación para Casa Latinos Unidos. Tenemos nuevos planes, actividades e iniciativas que llevar a cabo y es por eso que quisiéramos contar con el apoyo de personas como usted. Le exhorto a que visite nuestra página web regularmente, se inscriba en nuestro boletín electrónico y nos siga por Facebook para que esté al tanto de lo que estamos haciendo y cómo puede usted colaborar.
Gracias por su tiempo y si tiene preguntas no dude en comunicarse conmigo. Favor de compartir esta comunicación con sus contactos.
Cordialmente,
El Equipo de Casa Latinos Unidos
DACA at Oregon State University![]() English Version - We would like to share with you a list of OSU Faculty Members who are available to assist DACA degree seeking students. Versión en Español - OSU apoya a los estudiantes DACA que deseen postularse para la universidad. Ver aquí la lista de personas disponibles para responder a preguntas relacionadas con DACA. ANTHROPOLOGY Kenny Maes Kenneth.maes@oregonstate.edu 541-737-7870 (office) Emily Yates-Doerr eyatesdoerr@oregonstate.edu 541-737-3506 ETHNIC STUDIES Marta Maldonado Marta.maldonado@oregonstate.edu 541-737-1724 Daniel Lopez-Cevallos Daniel.lopez-cevallos@oregonstate.edu 541-737-3850 COLLEGE STUDENT SERVICES ADMINISTRATION Larry Roper Larry.roper@oregonstate.edu 541-737-2759 |
WORLD LANGUAGES AND CULTURES Adam Schwartz Adam.schwartz@oregonstate.edu 541-737-3942 Bradley Boovy Bradley.boovy@oregonstate.edu 541-737-0023 WOMEN, GENDER & SEXUALITY STUDIES Bradley Boovy Bradley.boovy@oregonstate.edu 541-737-0023 ENGLISH Elizabeth (Lily) Sheehan Elizabeth.sheehan@oregonstate.edu 541-737-1650 WRITING, LITERATURE AND FILM Ana Milena Ribero Ana.ribero@oregonstate.edu 541-737-3613 PUBLIC HEALTH Monica Olvera Monica.olvera@oregonstate.edu 541-737-2148 DIRECTOR OF OSU EDUCATIONAL OPPORTUNITY PROGRAM Janet Nishihara Janet.nishihara@oregonstate.edu 541-737-3928 |

Winter Hours: Casa Latinos Unidos will be closed from December 24 until January 6th for Winter Break. We will return on January 7th, 2019.
Horario de Invierno: Casa Latinos Unidos estará cerrado desde el 24 de diciembre hasta el 6 de enero. Estaremos de regreso a nuestro horario regular el 7 de enero de 2019.
Horario de Invierno: Casa Latinos Unidos estará cerrado desde el 24 de diciembre hasta el 6 de enero. Estaremos de regreso a nuestro horario regular el 7 de enero de 2019.

A Day of Giving - Un día para dar
This #GivingTuesday join Casa Latinos Unidos mission. Be part of the change you wish to see in your community! Donate today! https://www.casalatinosunidos.org/donate.html
En este #GivingTuesday únete a la misión de Casa Latinos Unidos. Se parte del cambio que deseas ver en tu comunidad. ¡Haz tu donación hoy mismo! https://www.casalatinosunidos.org/donate.html
This #GivingTuesday join Casa Latinos Unidos mission. Be part of the change you wish to see in your community! Donate today! https://www.casalatinosunidos.org/donate.html
En este #GivingTuesday únete a la misión de Casa Latinos Unidos. Se parte del cambio que deseas ver en tu comunidad. ¡Haz tu donación hoy mismo! https://www.casalatinosunidos.org/donate.html

Nectar Creek Fundraiser for Casa Latinos Unidos
On November 7th, Nectar Creek will be donating a $1 to Casa Latinos Unidos for every pint or tulip MEAD sold between 6 p.m. and 9 p.m. Come join us for a fun evening!
Location: 500 Main St, Philomath, OR 97370
Español
El 7 de noviembre Nectar Creek donará un dólar a Casa Latinos Unidos por cada vaso de cerveza y aguamiel vendido entre 6 p.m. y 9 p.m. ¡Acompáñenos durante esta noche de diversión!
Lugar: 500 Main St, Philomath, OR 97370
On November 7th, Nectar Creek will be donating a $1 to Casa Latinos Unidos for every pint or tulip MEAD sold between 6 p.m. and 9 p.m. Come join us for a fun evening!
Location: 500 Main St, Philomath, OR 97370
Español
El 7 de noviembre Nectar Creek donará un dólar a Casa Latinos Unidos por cada vaso de cerveza y aguamiel vendido entre 6 p.m. y 9 p.m. ¡Acompáñenos durante esta noche de diversión!
Lugar: 500 Main St, Philomath, OR 97370

Join us for our Día de los muertos celebration!
Pre-Event Altar Decoration - Monday, October 29th from 4 p.m. to 6 p.m. You can bring photos of your loved ones to place on the altar.
Day of the Dead Celebration - Thursday, November 1 from 5 p.m. to 7 p.m. at the Corvallis Multicultural Literacy Center. We will be serving champurrado, leche con chocolate, pan de muerto, cookies and sugar skulls for people to decorate. At 6 p.m. there will be a presentation on the history and significance of this day in México. See you there!
Español
La decoración antes del evento será el lunes, 29 de octubre de 4 p.m. a 6 p.m. Puede traer fotos de sus seres queridos para ponerlas en el altar.
La celebración del día de los muertos será el jueves, 1 de noviembre de 5 p.m. a 7 p.m. en el Corvallis Multicultural Literacy Center. Tendremos champurrado, leche con chocolate, pan de muerto, galletas y calaveras para decorar. A las 6 p.m. habrá una charla sobre la historia y el significado de esta tradición mexicana. ¡Allí nos vemos!
Brought to you by: Casa Latinos Unidos, Corvallis Multicultural Literacy Center, and 4H Oregon.
Pre-Event Altar Decoration - Monday, October 29th from 4 p.m. to 6 p.m. You can bring photos of your loved ones to place on the altar.
Day of the Dead Celebration - Thursday, November 1 from 5 p.m. to 7 p.m. at the Corvallis Multicultural Literacy Center. We will be serving champurrado, leche con chocolate, pan de muerto, cookies and sugar skulls for people to decorate. At 6 p.m. there will be a presentation on the history and significance of this day in México. See you there!
Español
La decoración antes del evento será el lunes, 29 de octubre de 4 p.m. a 6 p.m. Puede traer fotos de sus seres queridos para ponerlas en el altar.
La celebración del día de los muertos será el jueves, 1 de noviembre de 5 p.m. a 7 p.m. en el Corvallis Multicultural Literacy Center. Tendremos champurrado, leche con chocolate, pan de muerto, galletas y calaveras para decorar. A las 6 p.m. habrá una charla sobre la historia y el significado de esta tradición mexicana. ¡Allí nos vemos!
Brought to you by: Casa Latinos Unidos, Corvallis Multicultural Literacy Center, and 4H Oregon.

Clases de Ciudadanía Gratuitas
Hoy comenzamos las clases bilingües de ciudadanía. Las mismas serán todos los martes desde el 23 de octubre hasta el 4 de diciembre de 6 p.m. a 8 p.m. en Casa Latinos Unidos. Puede unirse al grupo en cualquier momento. Si tiene preguntas puede llamar al 541-766-4863.
Free Bilingual Citizenship Classes
Today we start our bilingual citizenship classes. They will happen every Tuesday starting October 23 until December 4th from 6 P.M. to 8 p.m. at Casa Latinos Unidos. You can join the group at any time. If you have questions you can call us at 541-766-4863.
Hoy comenzamos las clases bilingües de ciudadanía. Las mismas serán todos los martes desde el 23 de octubre hasta el 4 de diciembre de 6 p.m. a 8 p.m. en Casa Latinos Unidos. Puede unirse al grupo en cualquier momento. Si tiene preguntas puede llamar al 541-766-4863.
Free Bilingual Citizenship Classes
Today we start our bilingual citizenship classes. They will happen every Tuesday starting October 23 until December 4th from 6 P.M. to 8 p.m. at Casa Latinos Unidos. You can join the group at any time. If you have questions you can call us at 541-766-4863.

Welcome to the Team!
Dear Community Members,
Claudia Torres has been named Executive Director for Casa Latinos Unidos, a Latino non-profit organization which serves the Latinx community in the Corvallis-Benton County area. Claudia comes to Casa Latinos Unidos with vast experience in public relations, marketing, event management, sales and community engagement. She is a community builder who, based upon previous experience, is a well-organized, efficient communicator and well known in Oregon for her abilities to engage parents, students, and local agencies in serving the Latinx community.
Claudia earned her undergraduate degree from Universidad de Puerto Rico and an MA from Universidad del Sagrado Corazón, both institutions of higher learning in Puerto Rico. Additionally, she has completed graduate coursework at Cornell University on topics related to non-profits. Claudia comes motivated to provide creative leadership to our organization and to partner with community residents and agencies in strengthening the Latinx community of Benton and surrounding counties. Please join me in welcoming Claudia to Casa Latinos Unidos!
Best,
Ricardo B. Contreras
Board President
Dear Community Members,
Claudia Torres has been named Executive Director for Casa Latinos Unidos, a Latino non-profit organization which serves the Latinx community in the Corvallis-Benton County area. Claudia comes to Casa Latinos Unidos with vast experience in public relations, marketing, event management, sales and community engagement. She is a community builder who, based upon previous experience, is a well-organized, efficient communicator and well known in Oregon for her abilities to engage parents, students, and local agencies in serving the Latinx community.
Claudia earned her undergraduate degree from Universidad de Puerto Rico and an MA from Universidad del Sagrado Corazón, both institutions of higher learning in Puerto Rico. Additionally, she has completed graduate coursework at Cornell University on topics related to non-profits. Claudia comes motivated to provide creative leadership to our organization and to partner with community residents and agencies in strengthening the Latinx community of Benton and surrounding counties. Please join me in welcoming Claudia to Casa Latinos Unidos!
Best,
Ricardo B. Contreras
Board President